tpci bad dub. Anonymous said: I feel like the TPCi dub is too literal with its translation and adaptation. tpci bad dub

 
Anonymous said: I feel like the TPCi dub is too literal with its translation and adaptationtpci bad dub  The volume was broken, but Clemont was working on it

The 4kids dub or the TPCI dub? : r/pokemonanime by Soibi0gn Which anipoke Dub do you prefer? The 4kids dub or the TPCI dub? I personally prefer the 4kids dub. Massive amounts of filler episodes, no. Embeds a video item. Last edited: Sep 5, 2012. Would you also like it if they. She specializes in Water-type Pokémon. Name Last modified Size; Go to parent directory: pokemon-sun-moon-ultra-adventures-the-complete-collection-tpci-english-dub. TPCI began distributing the series completely in Latin America in 2016, and for the first time in Latin America, a distributor was established. Yeah, I'm pretty sure none of the script writers from 4Kids stayed on after TPCI took over the dub. I actually think TPCi has handled the english dub better than 4Kids. The colonel for example was voiced by the VA of Worf and now it´s some random guy and it sounds sooo hilarious bad. The 4kids dub or the TPCI dub? : r/pokemonanime by Soibi0gn Which anipoke Dub do you prefer? The 4kids dub or the TPCI dub? I personally prefer the 4kids dub. created by ia_make_torrent. Verified account Protected Tweets @; Suggested userstpci. (Really just one of the Black and White. 36 comments. . There are few candidates and in BF top contenders would probably be Ash who sounded more like girl lacking his charm and charisma of naive impulsive kid, Brock who sounded like 40 year old die heard smoker at times and May wasn't that great either sounding more spontaneous and easy. And then they brought back the franchise in French, and eventually the anime, using France's unaltered translations (name changes and all). ©1997-2023 Nintendo,. This was around the time 4Kids lost the dubbing license to TAJ and TPCi. Same is done for Raikou as well. around 150 threads have been lost dating back to 2007 and some weeks ago so we can't roll the forums back. It's more than likely that they would have used more. Here's to hoping Viz Media, FUNi, ADV Films, or Ocean Group are allowed to dub the series someday and get their own voice acting crews to push out TPCi's horrid main voice cast. Earned Value (EV) EV = % work complete × budget. pokemon-battle-frontier-the-complete-collection-tpci-english-dube5:filesld5:crc328:14eeccc56:lengthi113904744e3. So it kills he performance most of the time. Feb 28, 2016 3 min read. So, you know, thanks. These bad pets are getting. After it things gradually became better and better. I'm going to do this properly now that my mind is a bit more clearer. I can't believe the way people act over something like this. Pikachu earned a mediocre ranking in no less than two. XY, XY and Z [Seasons 17-19] Sun and Moon [Seasons 20-22] Special thanks for the original Amazon US WEB-DL. I mean the dub messed up moments like Ash-Greninja vs Mega Sceptile cause of the music. . Ash is gonna need more than 3 gimmicks to beat Leon. Japanese kai is also inferior to Japanese Z. . Para and Dox in Yu-Gi-Oh!. Reactions: AgedVeteranofShow, Flynn and TRNatalie. 13, actually. until XYZ (Season 19 is where the general censorship returned, late XY save a few random instances of stuff such as "Sinnoh Now" signs in early DP and some in later DP too. Scientists genetically create a new Pokémon, Mewtwo, but the results are horrific and disastrous. It was originally intended to be the 39th episode of Indigo League, but was aired out of continuity, along with "Snow Way Out!". The dub has become absolutely horrendous. This trope occurs when a translation changes a character's characterization compared to their original personality. It's so bad, even Goldfarb's stuff isn't honestly even as awful as it, and like most I thought most of his openings/intros were fairly bad too. 4Kids censored guns and needles I'm don't think Ki Blasts or kunais were censored. See new TweetsWhile 4Kids gets a bad rap most of the time, their dub of One Piece deserves all the hate in the world. The dub has ruined a scene like this before by drowning out the dramatic heartbeat scene with their synthesized music, but this time they resisted that urge and played the scene exactly the same way it was played in Japan. #3. TPCI made the Satoshi Series (Ash's) in English an absolute disaster, IMO, to sit through in all aspects of the audio production (OPs, voices, BGM) as well as awkward script writing (TRio especially suffered from this once 4Kids' tenure ended, notably): somehow, 4Kids' dub aged a lot better (it is the one Anime dub they did that has mostly held. xml contains metadata about this torrent's contents. On March 21, 2006, it was discovered that Pokémon USA (now a part of The Pokémon Company International) and TAJ Productions were going to recast the voices for the English dub of the Pokémon anime from season nine onwards. Cartoon Network reportedly in negotiations with Pokémon USA. TPCi can certainly release the dub sooner as evidenced by BW/XY, but even ignoring the whims of Disney XD's scheduling it's not going to get significantly shorter than a two month gap. 0 ('No Talking') gebaut am Jul 28 2010 18:38:23D‰„I› ÐDaˆ Jn qBs¤ ±ÿÂk€á G»bk èðÕ T®k@Õ®@ × sÅ„q›I ƒ œ mç † V_MPEG4/ISO/AVCc¢ª d ÿá. Dub Personality Change. #3. Yu Yu Hakusho, the first 5 openings of One Piece (the good dub), Dragon Ball Super, original Dragon Ball, and technically Sailor Moon sort of. Publication date 2006 Usage CC0 1. Despite the. Jaoanese Z has the best busic and the colors in kai look. Pokemon the Series (1080p) - Russian + English Dubbing. I didn't fully notice this until I saw the rerun on CN. In terms of paint edits, TPCi isn't as bad with that as 4Kids was, which I suspect has something to do with the fact that the censorship guidelines weren't as strong when the dub began airing exclusively on Cartoon Network [and later Disney XD] compared to when it aired on Kids' WB. 40:21; Sad Clown Bad Dub 2 [2000] FULL ALBUM - Atmosphere. Pikachu. It's the father of all good dubs. Unlike Dub-Induced Plot Hole, this doesn't include changes in a Cut and Paste Translation that later don't make sense because of either cultural/language differences or new. In extreme weather, the attendees will be able to. SQLite format 3 @ 8 . Bad “Dub” meaning it was poorly “dubbed”, or recorded/ripped. IHateEveryone12211 • 6 yr. At TPCi, the people who make our brand come to life—our employees—set us apart from other entertainment and gaming companies. I'll go first: Pros: 1. 6. Still, a bit lame, but I guess it's the least bad made up word TPCi has come up with over the years, "Scrumptchy" was the worst ever to me. . Pokémon - 0872 - So You're Having a Bad Day! [480p] [x265] [pseudo]. In a way these bills are win-win solution for farmers, business people as well as consumers. I didn't like the transition from Advanced Battle to Battle Frontier because of the. There's more dub music in the last 10 years of the dub than in all 8 years of the OG dub, trivia. created by ia_make_torrentWhat do you mean by regulations, though? It's one thing for 4Kids to do something like get rid of a pun that doesn't work in English, but it's another thing to edit the movie by doing something like making a joke about the Minnesota Vikings when the original line apparently didn't have a. I actually wanted to start a thread about this point, and I may still do, but here's a quick. They say the script is bad,voice acting is bad,the music is bad. Consists of analysis of XY to XYZ dubbed as well as Sun & Moon English Dubbed from Kalos to Alola. It’s very apparent that TPCI wanted to drop new info on the games at the world hobby fair this weekend, but couldn’t because of all the potential backlash. Save Page Now. Apr 20, 2020. It would be nice to maybe have a Funimation dub though. The reasons are mostly the voice actors and music, which are debatable, but the debate is super one-sided so much. This is a very underrated English dub indeed (I'm referring to the current TPCI/DuArt Dub). Also if some one does not speak the language that thing is made in, why is it bad for them to want to hear it in their own. gitignore","path":". - Because this is the. I don't have a. This directory and the files within it may be erased once retrieval completes. I find it extremely tough to. 1 Biography; 2. Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future. We just know when a dub is good or not. ”. That. They replaced pretty much everyone from 4Kids: it's more like 95% of the people who worked on the English dub from EP001 got sacked permanently after AG145- JCC, Kayzie Rogers, and Rodger Parsons were the 3 lone survivors of TPCI's IMHO merciless purge effort of late 2006 (there was an intense & fairly justified backlash from 2007-2010 in. Heck Yo Kai Watch gave us a dub of the opening before they switched to using their own song for whatever reason. And to many this is the point where the series went bad, or at least lost its luster. It's not really that hard to see which one actually speaks like a 10 year old boy and doesn't say stupid things, from my perspective. We all know that cable television is declining in America. The problem is that 4kids has a lot of bad stigma based on how they have handled the Yugioh anime for years. As for dubbing songs themselves, it was mostly FUNi that did it then and they're still doing them today, at least for insert songs since most of them. At TPCi, we believe we can help make the world a better place through our Corporate Social Responsibility efforts and bring the fun of Pokémon to people around the world. Diamond and Pearl [Seasons 10-13] - 1080p. com. jpgSometimes I wish TPCI marketed the anime the same way that 4kids did. Now back to the dub, the least important here. They were once one of the most prominent companies in charge of localizing anime for a Western audience, responsible for such powerhouse shows as Pokémon, Yu-Gi-Oh, Dragon Ball Z, and. So, you know, thanks. I'm surprised, with a sub called r/Animedubs, this doesn't get discussed that often. 5K subscribers in the PokemonCirclejerk community. ago. All of the tense, well composed background music is completely removed in the dub which results in some lackluster boring poorly done music. pokemon-journeys-the-series-the. Its Japanese name is アルセウス (Aruseusu, sounds a bit like Arr Say Us) and since its English name and Japanese name are the same I always assumed that it would be the same pronunciation. If you're talking about OPs/EDs. The dub was created by a tiny company. Save Page Now. When a dub uses inconsistent naming or story telling in translation. Plus, the comedy was a bit better. and The Pokémon Company International. 4Kids. xml contains metadata about this torrent's contents. The openings can't be beat by TPCi dub openings. 5K subscribers in the PokemonCirclejerk community. 4. But yes, that's longer than 4kids has had it. 3:29 AM · May 22, 2023 · 4,447. Anonymous said: I feel like the TPCi dub is too literal with its translation and adaptation. I just think. TPCi hasn't got that stick out of their -whersthesundoesn'tshine- yet. Massive amounts of filler episodes, no. level 1. In 2009, it merged with the Pokémon UK office to create a company that is responsible for "brand management, licensing, marketing, the Pokémon Trading Card. I remember watching it a few years back and at the time there were two things that kind of annyoyed me. created by ia_make_torrent. Just a dude we don’t care about hahaha. As we've received quite a few reports of save file verification blocking people from going online with public saves, we are currently removing every Legends Arceus save that is being uploaded. Then yeah, they've long stopped dubbing those since licensing them for dubbing is just more trouble than it's worth and there really isn't a demand for it. It was "Here Comes The Trubbish Squad!". Save Page Now. There is no reason for Ash to be in. 4Kids Entertainment, Inc. This directory and the files within it may be erased once retrieval completes. lol same goes for the German dub on Netflix. Cartoon Network reportedly in negotiations with Pokémon USA. Pokémon: DP - Galactic Battles - The Complete Collection (TPCi - English dub) by Nintendo, OLM Inc. Especially the first one. 0:38. Pathetic. Note: the file pokemon-battle-frontier-the-complete-collection-tpci-english-dub_meta. ago. 0WA½mkvmerge v4. The TPCI dub is a bit inconsistent when it comes to how it refers to the newly created Pokémon. It really sucks the Dub Pokemon can’t use the JP music most of the time, I know, money reasons if they they want to use it but still :p. thumbs/ 25-Apr-2023 11:38Lea9915. Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future. Point is that it's not unreasonable or impossible to have happen. 6. Now that we covered 4kids, let's talk about the good and bad of TPCi and Duart's dub of the Pokemon Anime. Ash, Brock, Misty, Nurse Joy, and Officer Jenny are all played by their TPCi voice actors, as expected. And make it double, because it's aired on Teletoon in Canada. • 5 mo. It aired in Japan from February 2, 1992, to January 24, 1993. 0 Universal Topics“@sarahnatochenny @MicheleKnotz @billsvoice @edgoldfarbmusic @Pokemon @netflixfamily You guys from TPCi should all get (4-stage)cancer of any kind for making the TPCi dub horrendously bad as it is overtime since the Season 9 Battle Frontier. If I remember right, it was first used in the second episode when Ash was looking at those. This track was used a lot, especially when a Pokemon evolved or something else big happened, but it was never bad. By. Cactuar King said: Carter Cathcart/Jimmy Zoppi, the guy who voices Gary Oak and took on Meowth. I like their voice actors and the writing better. II, she is the Gym Leader of Olivine City. So it’s voice acting in English that is dubbed over the Korean spoken by the actors. 1/7. It'd be nice if the dub did make use of the eyecatch - considering they take one more commercial break than the original does they can do both Who's that Pokemon? and have an eyecatch on the next adbreak. 0. Criticize their quality all you want but at least give them that. Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future. Matsumoto is the longest tenured of all his VAs/seiyus, but that doesn't necessarily mean anything though: JCC was the longest lasting dub. " Snow Way Out! - January 6, 1998 → October 5, 1998. @raboot_bunnie · May 22. I'll take Pokémon USA as well. Note: many Internet Archive torrents contain a 'pad file' directory. It will be removed with notice. The Governing Council today approved the Transmission Protection Instrument (TPI). 3: RAI. Yet they won't just replace Ash with a new protagonist every season because they think people miss Ash, even though these "new fans" that they're aiming for won't know who Ash is. Pokémon: DP - Sinnoh League Victors - The Complete Collection (TPCi - English dub) by Nintendo, OLM Inc. Sure, they are more faithful to the Japanese scripts, but sometimes that can make the end product not as great. TPCi "Pokémon: Black & White Dub General Speculation Thread! Pokémon AnimeIn this conversation. ?Ù Ì A Ù Ô A ‚; 99 „ tables3api_per_key_metadatas3api_per_key_metadata CREATE TABLE s3api_per_key_metadata ( s3key blob, headers blob, live_date real, old_version_of blob, primary key (s3key), unique (s3key) )K _9. Staff. She came on and revealed it was him. info. Showing 1 to 48 of 99 products. Happy Sugar Life. If you watch the original cartoon It's childish as well, the only problem is that they changed the mood for me. share. 5K subscribers in the PokemonCirclejerk community. I am deafened by the TPCi dub, sad to say. 0%. By: Michael Major Jun. I like that TPCI is trying to bring both sets of actors together no matter the role. Warriors guard Stephen Curry said that Foster exchanged works with Paul during the interaction. Only two of the original voice actors, Carter Cathcart and. They also have "James Carter Cathcart" abusing the translation of the script. #2. 4Kids went on to dub the first eight seasons of Pokémon until their contract expired, showing Ash's Kanto adventures until the end of the Advanced Battle season in Hoenn. How does the new dub and score for Mewtwo Strikes Back Evolution compare against the original 1999 4Kids dub? All the videos, songs, images, and graphics use. SQLite format 3 @ 8 . In addition, if you make it to a Master Rank Pokémon Contests, you. So today I learned James Carter Cathcart (aka JCC aka Billy Beach aka Jimmy Zoppi aka the man of many pseudonyms over the years, longest lasting TPCI dub James/Meowth/Butch, 4Kids and TPCi Gary pre-JN147, script writer from Season 5 to 8 and head script writer 9 to 25) has perfect pitch, very cool. Sad Clown 2. Honestly, though, while I don't mind anime dubs in general, the Pokemon TPCi dub in particular just rubs me the wrong way to the point that watching it makes me cringe. ) Yool: TPCI! I’ve come to bargain. Beginning with this season all the way up to the twenty second DuArt Media Services would serve as TPCi's producing partner for the English dub taking over from TAJ Productions. Not NEARLY as bad as people say it is. Overall, Pokemon the Movie: Mewtwo Strikes Back Evolution brought viewers a great improvement from the original 4Kids dub of Mewtwo Strikes Back, including the retention of 100% of the Japanese score (excluding the opening and ending theme). Taken from the episode Breaking The Ice! Episode 38 of Pokémon Master Journeys The Series. Just a deadbeat who left his wife to go on a journey and failed. They may just be victims of miscasting or poor direction or were new to voice acting at the time. Aug 2, 2022. I find it extremely tough to watch an episode nowadays mainly because of the background music, which is really unfitting and ruins several great scenes. Also, short chapters, too much of TPCi's crappy dub at once is torture. Page: Superb range of Bottom Brackets at CannondaleSpares. )@SarahNatochenny1 reads the title card©2022 Pokémon. Byston Well Monogatari Garzey no Tsubasa clip The only way to make a terrible anime even worse is to add horrific English dubbing. Re: DBZ, it's arguable the Saban dub had better VA work and arguably script writing (like 4Kids' Pokemon relative to TPCi's Pokemon) IMO, even if it had absurd and ridiculous level of censorship (neither it nor the later FUNimation dub with rookie VAs who to their credit eventually unlike TPCi's cast here, did become the definitive dub VAs by Kai for that Series-- kept even ONE piece of. 2. Voices have gradually improved since the Battle Frontier dub 2. 78 on MAL), but the dub just launches it into new heights of bad. 6. She later returned in the episode Hot Springing a Leak!. Kerr said Foster crossed a line when he handed out the second. 12 Fairy Tail Fairy Tail is a manga franchise created by Hiro Mashima. 67. . I'll go first: Pros: 1. LQX. Sailor Moon: Yeah, but apparently American children are too stupid to notice. 302 Found. That Snubble scene hurt so bad. Everything before it was almost exclusivly the most cringeworthy crap the dub world had to offer. Pokémon is owned by Game Freak inc. Loeffler composed music for the English dub from Season 1 up to the end of BW. ©2023 Pokémon. I like to speak my opinion about the current dub because I think it’s underrated. - Because this is the TPCi dub post-Season 10, and you know JCC loves his alliterations/wordplay to the very end evidently, Jessie says "Brain bruising" whereas in Japanese, there's none of that present. All of that requires money, which, frankly, dub teams don't really have since the audience for dubs is small. Then on January 11th, Cartoon Network will air 'Genesect and the Legend Awakened' again, but this time will be followed by 'Mewtwo - Prologue to Awakening!'. D/P is an excellent, excellent season but I can't really recall any ways the dub specifically contributed to that, outside of Team Rocket still generally being good, and if the. ) PokeShipping OR Negaishipping. Unfortunately, VIZ and The Pokemon Company International (TPCi) chose not to. We look for passionate, creative problem solvers to help us deliver magic, surprise, and delight to our customers. the following is a non-profit fan based edit of the funimation dub if toei’s one piece anime. . Japanese name is the same, ライコウ, pronounced Raikō, but in the English dub of the Pokemon Chronicles anime they. They have some episodes where they keep the whole original track so they have that going for them as well. With live action media, such as Squid Game is, the English track truly is a dub. The To Complete Performance Index (TCPI) is the third forecasting tool mentioned in the PMBOK Guide. An illustration of two cells of a film strip. The actual Snow Queen appears as a separate character from. Trivia /. and The Pokémon Company International. Note: the file pokemon-sun-moon-ultra-adventures-the-complete-collection-tpci-english-dub_meta. February 6, 2022. created by ia_make_torrent. Like some effort was put into it. 3. Tokusou Robo Janperson. 8-in Glossy White Acrylic Oval Freestanding Soaking Bathtub with Drain (Center Drain) 60-in x 30-in White Gelcoat/Fiberglass Walk-In Soaking Bathtub with Faucet, Hand Shower and Drain (Left Drain)Higurashi is without a doubt the worst dub I've heard in the modern anime era. 0%. Aug 2, 2022. The dub is good though i will admit that when i heard some of the Japanese dub on youtube it sounded amazing. created by ia_make_torrent. Is the English dub losing budget too. . I've been called a "genwunner". If you want to avoid some bad dubs some of them are hilarious and also avoid 4kids dubs except Pokemon and some old OVA's like Agent Aika and Angel Sanctuary. (Mewtwo's backstory is just sad. Now, anime dubs have been around for decades and you think people would realise oh shit, this thing is actually not as bad. It's probably more expensive to get the music now than it was before and they probably want to keep production cheap. I felt no need to get used to them because I simply couldn't. I don't like the wording of the poll. TCPI= (BAC-EV)/ (EAC-AC) The calculation will generate a number that looks just like CPI and SPI. Cost planned and approved for the project to complete its work. Age-old music gripes aside, my main beef with the dub is that most of the time, the characters' voices are about as fitting as nails on a chalkboard It's a problem that I noticed with some of the female voices in recent sagas like Mao's dub voice and even Lilie's to some extent. It’s dark, disturbed, but artistic and symbolic in the way it expresses itself. #4. 1. of Season 6), 4Kids alone (the remaining 27 eps. . A character's personality might be more acceptable at home than it is in other cultures, so translators soften them up. xml contains metadata about this torrent's contents. They also have bad and lazy opening songs and terrible background music from Ed Goldfarb. Today, we're going to take a look at the Pokémon anime as dubbed by 4Kids Entertainment, and contrast it with that of The Pokémon Company International's dub. Kwakerjak • 4 yr. Rhymes on a Dime: In the TPCI English Dub. l ÙÛ SPYo² ÛÏ¢^ Õv ÁÿœÛE/¯¹’I ?ÁHðmkÞ ˆgË bÌ1 ¦EýÚvp V Œ1k gó ô)ïÃô¾‰e‰# Wµú ôw~ ý¸”H4 Æ [ ¬ ë$’ÛyÂþ‚‚ä"Jæ F€{-lΊ!^ÀÒä«1 —þ&îÞJÏú ó¢i~Óüje² û –’µïK ¢ÄÄí=¼ C=É°ÎùJÕ Úéii-%ÌD H°•G„•R]·›˜ ¯vL. I figured granny disliked Pokemon. TPCi have been dubbing the show with lower budget, less experienced voice actors. share. They may just be victims of miscasting or poor direction or were new to voice acting at the time. Definitely the 4kids dub. From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia. Note: many Internet Archive torrents contain a 'pad file' directory. Do not let up. It's probably more expensive to get the music now than it was before and they probably want to keep production cheap. . Belissima 28. 67GB: 0: 4: 1 month ago: Download; Magnet link or Torrent download. Even if veteran English VAs would unretire for a Priconne dub to aid current VAs, there are not enough high profile women working to dub it without having to assign multiple characters to single women And even then, the talent disparity between JP and EN would be massive. until XYZ (Season 19 is where the general censorship returned, late XY save a few random instances of stuff such as "Sinnoh Now" signs in early DP and some in later DP too. Animation is silent, so the Japanese audio track is also a dub, technically, but we use the word dub to refer to the English translated audio track. TPCi = -6. This directory and the files within it may be erased once retrieval completes. Ruby and Sapphire [Seasons 06-09] - 1080p. ”Said people in favor of 4Kids point out that despite 4Kids known reputation for replacing the score, it was nowhere near as bad as TPCi got post Best Wishes, and their music at least carried some charm that TCPi's dub OST lacks. Only two of the original voice actors, Carter Cathcart and. This directory and the files within it may be erased once retrieval completes. Bad dubs are still a thing, but like most people have already said, it's mostly older stuff. Then, he talked himself up, saying "Carter" would be a better Meowth voice actor than Maddie Blaustein. A better question to ask is what makes a good dub? To me, a good dub should sound close to what an actual scripted conversation would sound like in native English. Defeating her will give you the Mineral Badge. I just can't do it. Praise Masuda- Or Else Please read the pinned post already and stop… 14,329. "Why are they…In the DP episode where May comes to Sinnoh for the Wallace Cup competition, "A Full Course Tag Battle!", the dub kept in the song "I Won't Lose - May's Theme" without the lyrics being sung during May and Dawn's battle with Team Rocket. Instead, Masuda issued a non-apology statement to try and appease the fanbase. thumbs/ 05-Oct-2023 07:30Save Page Now. This directory and the files within it may be erased once retrieval completes. Plenty of dubs are fine these days. Lea9915. A place for anyone that want to discuss about the Pokemon anime! You can discuss about new episodes that are still coming out or old episodes that you remember!Braggo of the Pokémon Poacher Brothers, a group of one-time villains in "The Mother of all Battles", always spoke in rhyme. . Dubs are made for lazy people who can't bother to read the subtitles and just want to listen. Time sure flies. pokemon-journeys-the-series-the-complete-collection-tpci-english-dub. Robert. Pokémon: BW - Rival Destinies - The Complete Collection (TPCi - English dub) by Nintendo, OLM Inc. This is a relatively new term which was coined by the PMI to assist project managers in calculating the future cost performance of the project. Consists of analysis of XY to XYZ dubbed as well as Sun & Moon English Dubbed from Kalos to Alola. The ending song in the credits is replaced with a completely new. and The Pokémon Company International. In other news can we make sure Lillie’s dub VA never works again? She’s a main reason I refuse to watch the dub. 99. What are your opinions on TPCI’s English dub of the Diamond and Pearl-era Pokemon anime? Discussion Reception is usually positive with Pokemon fans, but I personally believe the localisation effort was horrendous. Fullmetal Alchemist: Brotherhood forced Western audiences to take anime seriously for a change. Discuss the Pokemon anime theme songs V2. by levitatingarceus97. It'd be nice if they finally released the 90 minute version with the World of Pokemon prologue. With how big YouTube and just in general the. Clannad is a great anime so even if it was a bad dub it would be worth it anyway. gitignore. Considering Cartoon Network show their own bumper before resuming the show to do the same. More faithful to the JPN scripts 3. Fashion Magazine 6. The topic of subs versus dubs is far more complex and provocative than it initially might seem. Must: Dub stays true to the sub version, lip flaps match as best as they can, also sounds natural for English speakers.